Tłumaczenia naukowe i techniczne – zlecaj tylko profesjonalistom

Tłumaczenia naukowe i techniczne – zlecaj tylko profesjonalistom

Tłumaczenia specjalistyczne to rodzaj translacji, wymagających nie tylko imponującej znajomości języka obcego, ale również umiejętności posługiwania się terminologią danej branży. Jesteś zainteresowany tłumaczeniami medycznymi, technicznymi bądź naukowymi? Przeczytaj, na co należy zwrócić uwagę wybierając tłumacza.

Tłumaczenia specjalistyczne – jakie dokumenty przekładamy

Tłumaczenia specjalistyczne obejmują wiele obrębów nauki i wymagają od tłumacza wieloletniego doświadczenia, znajomości fachowego słownictwa, jak również przygotowania merytorycznego. Zwykle przekładów dokonują specjaliści dysponujący praktyczną wiedzą w danej dziedzinie – osoby po studiach prawniczych czy medycznych, inżynierowie, itp. Głównie przekładane są dokumenty i teksty medyczne, prawniczo-sądowe, ubezpieczeniowe, techniczne, informatyczne, marketingowe, ekonomiczne, naukowe, listy motywacyjne i CV, prace magisterskie i licencjackie, dokumenty samochodowe, instrukcje obsługi, strony internetowe czy literatura, ale katalog jest otwarty i nadal się rozszerza.

Gdzie zamówić tłumaczenia specjalistyczne w Poznaniu

Szukasz profesjonalnego biura, które wykona przekład literacki, przełoży na polski instrukcję obsługi lub przetłumaczy tekst akademicki? Biuro Junique współpracuje ze ekspertami z wielu dyscyplin, oferuje przekłady w ponad stu językach, jak również realizuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma obcymi językami. Zlecenia przyjmowane są przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, a korekta dokonywana przez native speakerów gwarantuje, iż translacja jest doskonała. Cena za wykonanie usługi jest uzależniona od poziomu trudności tekstu, języka i branży.